Return
to Contents
The concept of
"distress" in the Termination of Pregnancy (Jersey) Law, 1997
Christopher
Lakeman
Introduction
On 31st January, 1997, the Termination of
Pregnancy (Jersey) Law, 1997 ("TPL") came into effect. Article
2 (2) (c) provides that abortion is no longer illegal "where the woman’s
condition causes her distress" and the termination occurs before the
twelfth week of pregnancy.
The text of the TPL draws in part generally and
in part specifically on analogous provisions on abortion contained in the
French Code de la santé publique ("CSP"). Whilst modern
French laws have been used as the basis of Jersey laws in civil matters (for
example, the Loi (1990) sur la co-propriété des immeubles bâtis),
this is the first example of modern French social (and penal as it is
selective de-criminalisation) legislation being adapted for Jersey.
The purpose of this short article is to focus on
the interpretation of the term détresse in the French law and its
equivalent in the TPL.
French
law
Article L-162-1 of the CSP provides:
La femme enceinte que son état place dans
une situation de détresse peut demander à un médecin l’interruption de sa
grossesse. Cette interruption ne peut être pratiquée qu’avant la fin de la
dixième semaine de grossesse.
|
French law requires that if the doctor consulted
refuses to carry out the abortion, he must say so on the woman’s first
consultation with him (Article L-162-8). In any event, a doctor may not refuse to give her the statutory guide identifying
her rights (Article 162-3) and may not refuse a second consultation, even if
he will not perform the operation himself.
The interpretation of the word détresse
was considered in the Lahache case [1], where the Conseil d’État (the supreme
administrative tribunal) considered an appeal by the husband of a woman who
had had an abortion. The appeal was based on several grounds, including one
alleging that "l’état de détresse de sa femme n’était nullement
établi".
In his conclusions, the Commissaire
du Gouvernement (rather like the Advocate General in the ECJ) argued
that the texts of Article 162-1 and 162-4 (which refers to "une
femme s’estimant placée dans la situation visée à l’article 162-1")
construed together meant:
"L’état de détresse .. n’est pas une
notion à caractère objectif qui serait soumise à l’appréciation d’un tiers
... L’état de détresse n’a pas non plus de rapport avec l’état de nécessité
...
L’état de détresse mentionée dans la loi...
est donc une notion purement subjective que la femme apprécie souverainement
sauf s’il agit d’une femme mineure non mariée. Les consultations organisées
par la loi, qu’il s’agisse de celle d’un médecin exigée part l’art. 162-3 ou
de celle d’un organisme à vocation sociale, e qui est prévue par l’art. L.
162-4, sont destinées à éclairer la femme sur la portée de son choix mais non
à substituer à sa décision celle d’un tiers."
The Commissaire then referred to the travaux
préparatoires of the law, which amended the CSP. This practice, common
in French jurisprudence, enables detailed reference to parliamentary debates
as an aid to construing a statute. The Commissaire added:
"Nous arrivons ainsi à la conclusion
qu’un établissement hospitalier n’a pas à vérifier la réalité de la situation
de détresse ... la seule obligation qui pèse sur
l’établissement hospitalier est ... de ne pas procéder à l’interruption de la
grossesse postérieurement à la date limite fixée par l’art. 2 ..."
The Conseil d’État upheld the
submissions of the Commissaire and thereby confirmed the subjective
nature of détresse.
Such a position is taken up by commentators on
the provision of the law. Françoise Dekeuwer-Défossez [2] opines:
"...la notion de "détresse"
étant purement subjective et ne pouvant être controlée par personne - ni par
le mari, ni par le médecin, ni par le juge - force est de reconnaître que
l’avortement est, en fait, totalement libre pendant les dix premières semaine
de grossesse."
In L’Ethique médical et sa formulation
juridique (Sauramps), R. Saury agrees:
"Autrement dit, la femme est seule juge
de son état de détresse .. que cette détresse soit matérielle ou morale, elle
est ainsi de caractère strictement personnel."
The
TPL
Article 2 (2) (c) provides that abortion is not
unlawful where:
"(i) the woman’s condition causes her
distress and the requirements for consultation in Article 3 have been
complied with,
(ii) the termination is carried out before the
end of the twelfth week of pregnancy, and
(iii) on the day the termination is carried out,
the woman is ordinarily resident in the Island or has been resident in the
Island for the period of 90 days immediately preceding that day."
Save for the requirement for
consultation being included as a condition within the same Article, the
provisions of the CSP and TPL are virtually identical.
Article 3 provides that a woman seeking an
abortion under Article 2 (2) (c) must consult a registered medical
practitioner, who is obliged to provide her with certain information as to
her rights, the counselling services available and the risks involved in
terminating the pregnancy. These provisions mirror Article 162-3 of the CSP.
The practitioner must give a certificate of compliance regarding the first
consultation.
Article 3 (3) envisages a second consultation,
with a doctor who is approved to carry out abortions. Article 4 provides that
if the doctor at the second consultation will not carry out the abortion:
... he shall - (emphasis added)
"(a) give the woman a certificate of such
compliance, in such form as may be prescribed; and
(b) refer the woman to another approved
registered medical practitioner who is authorised to carry out
terminations."
It is usual for the Royal Court in construing
legislation which has been adapted from legislation in another jurisdiction
to have regard to any judicial decision of its place of origin. (see for example: In re Charlton [3] construing the Evidence (Proceedings in other
Jurisdictions) Act, 1975 as extended to the Bailiwick by the Evidence
(Proceedings in other Jurisdictions) (Jersey) Order, 1983; and Macready v. Amy [4] comparing the
absence of provisions relating to appeals under the Dwelling Houses (Rent
Control) (Jersey) Law, 1946 and the Furnished Houses (Rent Control) Act, 1946
and considering English judicial decisions in relation to the latter). Such
authorities are often highly persuasive, if not necessarily binding. It seems
probable that, in litigation on the topic, the Royal
Court will regard the decision of the Conseil d’État as indicating
an approach which it should take in construing the term distress in
Article 2 (2) (c) of the TPL.
A subjective definition of the term distress
would, it is submitted, be justified also on a close analysis of the text as:
a. there is no definition of distress;
b. Article 2 (2) (c) (i) appears to be
subjective: the woman’s condition causes her distress;
c. the conditions for the legality of the procedure
are the presence of distress, consultation (Article 3), satisfaction of the
time limit and residence (Article 2 (2) (c) (iii));
d. apart from these conditions, a doctor is not
obliged to carry out a termination (Articles 4 (1) and 5) but by virtue of
Article 4 (1) (b), if the doctor will not carry out the termination, he shall
refer the woman to another approved registered medical practitioner.
The only "control", therefore, of
abortions on the grounds set out in Article 2 (2) (c) appears to the first
doctor’s refusal to carry out the operation. As he is required to refer the
woman on to another doctor who is approved to carry out terminations, the
possibilities of refusal to carry out the termination are limited.
Indeed, Article 4 does not specify the grounds
upon which the doctor may refuse to carry out the termination and the only
grounds would therefore appear to be those covered by Article 5, where the
doctor has a conscientious objection to participation in such treatment.
In the debates on the projet de loi,
the President of the Health and Social Services Committee made much of the
difference between abortion on demand (which implied a right to a
termination) and abortion on request (where the doctor retained some
discretion). Many argued at the time that the difference was casuistry, a
position which seems to be justified in the light of the foregoing
comments on the apparent subjective definition of distress.
In summary, there are good grounds for
suggesting that the French jurisprudence will be followed in construing the
TPL. The conclusion can therefore be drawn that the TPL contains liberal
provisions relating to abortion in the first trimester, where the doctor’s
only discretion is to refer the woman to another practitioner if he himself
will not carry out the termination.
Christopher Lakeman is an associate in the litigation
department of Olsen Backhurst & Dorey and has the Diplôme de Droit
français de l’Université de Paris-Sud.