Jersey Law 10/1990
FINANCE (JERSEY) LAW 1990
____________
A LAW to
continue certain expiring fiscal Laws; to prescribe the standard rate of income
tax for the year nineteen hundred and ninety; to amend further the law relating
to income tax to increase personal allowances and reliefs,
to modify provisions in relation to the allowance for a housekeeper for widows
and widowers and the additional personal allowance for children, to provide
relief in respect of premiums paid under certain contracts of private medical
insurance, and to make further provisions in respect of the exemption of
annuity funds and the transfer of payments between funds; to increase the
registration fee under the Depositors and Investors (Prevention of Fraud)
(Jersey) Laws, 1967 to 1986; and to increase wines and spirits duty, beer duty,
the duty on certain tobacco products and oils and spirits duty; sanctioned by
Order of Her Majesty in Council of the
1st day of May
1990
____________
(Registered on the 15th day of June 1990)
____________
STATES OF JERSEY
____________
The 13th day of
December 1989
____________
THE STATES, subject to the sanction of
Her Most Excellent Majesty in Council, have adopted the following Law –
PART I
Continuation
of certain expiring fiscal laws
ARTICLE
1
The Laws mentioned in the First Schedule to this Law, as amended
and as continued in force by any subsequent enactment, shall remain in force
until the thirty-first day of December 1990.
PART II
Standard
rate of income tax for 1990
ARTICLE
2
There shall be levied and charged in the Island for the year
nineteen hundred and ninety in accordance with the provisions of the Income Tax
(Jersey) Law 1961, as amended by any subsequent
enactment, including this Law, income tax at the standard rate
of twenty pence in the pound.
PART III
Amendment
of Income Tax Law in respect of personal allowances and reliefs
ARTICLE
3
(1) In
Article 92A of the Income Tax (Jersey) Law 1961, as
amended, (hereafter in this Part referred to as “the
principal Law”) –
(a) in
paragraph (1) for the words “six thousand seven hundred and fifty
pounds” and “ten thousand nine hundred pounds” there shall be
substituted the words “seven thousand five hundred pounds” and
“twelve thousand four hundred pounds” respectively;
(b) in
the first proviso to paragraph (1) for the words “six thousand seven
hundred and fifty pounds” and “ten thousand nine hundred
pounds” there shall be substituted the words “seven thousand five
hundred pounds” and “twelve thousand four hundred pounds”
respectively, and for the words “one thousand five hundred pounds”,
in both places, there shall be substituted the words “one thousand six
hundred and fifty pounds”;
(c) in
the second proviso to paragraph (1) for the words “six thousand seven
hundred and fifty pounds” and “ten thousand nine hundred
pounds” there shall be substituted the words “seven thousand five
hundred pounds” and “twelve thousand four hundred pounds”
respectively;
(d) in
the third proviso to paragraph (1) for the words “six thousand seven
hundred and fifty pounds” and “ten thousand nine hundred
pounds” there shall be substituted the words “seven thousand five
hundred pounds” and “twelve thousand four hundred pounds”
respectively;
(e) in
the fourth proviso to paragraph (1) for the words “six thousand seven
hundred and fifty pounds” and “ten thousand nine hundred
pounds” there shall be substituted the words “seven thousand five
hundred pounds” and “twelve thousand four hundred pounds”
respectively;
(2) In
paragraph (1) of Article 94 of the principal Law for the
words “two thousand eight hundred pounds” and “one thousand
four hundred pounds” there shall be substituted the words “four
thousand two hundred pounds” and “two thousand one hundred
pounds” respectively.
(3) In
paragraphs (1) and (3) of Article 95 of the principal Law for the
words “one thousand five hundred pounds” there shall be substituted
the words “one thousand six hundred and fifty pounds”.
ARTICLE
4
(1) For
Article 96 of the principal Law there
shall be substituted the following Article –
“ARTICLE 96
Widower’s or widow’s
housekeeper
(1) If
an individual proves that he is a widower and that for the year of assessment a
relative of his or his deceased wife or a person employed by him for that
purpose is acting in the capacity of a housekeeper he shall be entitled to a
deduction of one thousand five hundred pounds in respect of that relative or
person.
(2) No
relief shall be allowed under this Article –
(a) unless
the individual proves that no other individual is entitled to a deduction in
respect of that relative under the provisions of this Part of this Law or, if
any other individual is so entitled, that the other individual has relinquished
his claim thereto; or
(b) where
the relative is a married woman living with her husband and the husband has
claimed and been allowed the higher deduction under paragraph (1) of Article 94
of this Law, or the relative is a man who has claimed and been allowed that
higher deduction; or
(c) to
an individual entitled to relief under the provisions of Article 98A of this
Law.
(3) Not
more than one deduction shall be allowed to an individual under this Article
for any year.
(4) In
this Article ‘housekeeper’ means a person who is responsible by
delegation for the management of the household, including arrangements for
food, housekeeping expenditure and the care of linen and laundry.
(5) This
Article shall apply to an individual being a widow as it applies to an
individual being a widower, with the substitution of ‘her deceased
husband’ for ‘his deceased wife’.”
(2) Articles
97 and 98 of the principal Law are
repealed.
(3) For
Article 98A of the principal Law there
shall be substituted the following Article –
“ARTICLE 98A
Additional allowance in respect of
children
(1) If
an individual proves in the case of a year of assessment that –
(a) he
is not entitled to the higher deduction under paragraph (1) of Article 94 of
this Law or that he is so entitled but his wife was throughout the year of
assessment totally incapacitated by physical or mental infirmity; and
(b) he
is entitled to a deduction under Article 95 of this Law in respect of a child
resident with him;
he shall, subject to paragraphs (2) to (5) of this Article, be
entitled to a deduction of three thousand two hundred and fifty pounds.
(2) Not
more than one deduction shall be allowed to an individual under this Article
for any year.
(3) Where
–
(a) a
man and a woman who are not married to each other live together as husband and
wife for the whole or any part of a year of assessment; and
(b) apart
from this paragraph each of them would be entitled to a deduction under
paragraph (1) of this Article; neither of them shall be entitled to such a
deduction except in respect of the youngest of the children in respect of whom
either would otherwise be entitled to a deduction.
(4) Where
more than one individual is entitled to relief under this Article in respect of
the same child, the deduction under paragraph (1) of this Article shall be
apportioned between them in such proportions as they may agree or, in default
of such agreement, in proportion to the length of the periods for which the child
was resident with them respectively in the year of assessment.
(5) Where
for any year of assessment an individual is entitled under this Article to
apportioned amounts in respect of two or more children, the deduction to which
he is entitled shall be equal to the sum of those amounts, or the amount
referred to in paragraph (1) of this Article, whichever is the less.”
ARTICLE
5
This Part of this Law shall have effect for the year nineteen
hundred and eighty-nine and ensuing years.
PART IV
Amendments
of Income Tax Law in respect of medical insurance premiums
ARTICLE
6
(1) After
Article 101 of the Income Tax (Jersey) Law 1961, as
amended, (hereafter in this Part referred to as “the principal
Law”) there shall be inserted the following Article –
“ARTICLE 101A
Medical insurance premiums
(1) Subject
to the provisions of this Article, an individual who has made a contract of
private medical insurance shall be entitled to deduct from the amount of his
assessable income the amount of the premiums paid by him in accordance with the
contract.
(2) No
such deduction shall be allowed unless the contract of private medical
insurance –
(a) is
made with an insurer carrying on in the United Kingdom business of any of the
classes specified in Part I of Schedule 2 to the Insurance Companies Act 1982
(c.50) of the United Kingdom; and
(b) provides
indemnity solely against the costs or part of the costs of medical and surgical
treatments and diagnosis, nursing care or other ancillary services; and
(c) insures
the individual referred to in paragraph (1) of this Article and, as
appropriate, his wife and any child of his in respect of whom he is entitled to
a deduction under the provisions of Article 95 of this Law.
(3) Where
a premium is paid by a wife out of her separate income in respect of a contract
of private medical insurance the same deduction shall be allowed as if the
premium were a premium paid by her husband.”
(2) After
paragraph (2) of Article 106 of the
principal Law there shall be inserted the following paragraph –
“(3) In
calculating the income tax that would be payable under paragraph (2) of this
Article no account shall be taken of the deduction which an individual would
otherwise be entitled to make in accordance with the provisions of Article 101A
of this Law.”
ARTICLE
7
This Part of this Law shall have effect for the year nineteen
hundred and ninety and ensuing years.
PART V
Amendments
of Income Tax Law in respect of the exemption of annuity funds and the transfer
of payments between funds
ARTICLE
8
(1) After
sub-paragraph (f) of Article 115 of the Income Tax (Jersey) Law 1961, as amended, (hereafter in this Part referred to as
“the principal Law”) there shall be inserted the following
sub-paragraph –
“(fa) income derived from investments or deposits of the annuity
fund of a company resident in the Island and carrying on in the Island the
business of granting annuities on human life.”
(2) After
clause (iii) of the proviso to paragraph (3) of Article 131 of the principal
Law there shall be inserted the word “or”
and the following clause –
“(iv) notwithstanding
that the rules of the fund or scheme provide for the transfer of a sum
representing the accrued rights of an employee to another fund or scheme
approved under this Article, or to the annuity fund of an annuity contract as
defined in Article 131B of this Law.”
(3) After
sub-paragraph (g) of paragraph (4) of Article 131B of the principal Law, as amended, there shall be inserted the following
sub-paragraph –
“(h) for the
individual having accrued rights under a contract to require or request a sum
representing those accrued rights under the contract to be paid to –
(i) the annuity fund
of another annuity contract, or
(ii) a
fund or scheme approved by the Comptroller in accordance with the provisions of
paragraph (3) of Article 131 of this Law.”
ARTICLE
9
This Part of this Law shall have effect for the year nineteen
hundred and eighty-nine and ensuing years.
PART VI
Amendment
of Income Tax Law in respect of annuity contracts for overseas residents
ARTICLE
10
After Article 131B of the Income Tax (Jersey) Law 1961, as amended, there shall be inserted the following
Article –
“ARTICLE 131C
Annuity contracts for overseas residents
(1) The
Comptroller may approve a retirement annuity contract made by an individual,
who is resident outside the Island and whose employment, trade or profession,
if any, is exercised outside the Island, with a company carrying on business
through a branch in the Island, and carrying on in the Island the business of
granting annuities on human life.
(2) The
Comptroller may, if he thinks fit, and subject to any conditions he thinks
proper to impose, approve a contract notwithstanding that the contract provides
for the right to receive, by way of commutation, a lump sum representing the
accrued rights under the contract.
(3) For
the purposes of paragraph (1) of this Article, duties performed in the Island,
the performance of which is merely incidental to the performance of other
duties outside the Island, shall be treated as performed outside the Island.
(4) Where
an annuity is paid under a retirement annuity contract approved under this
Article to a person not resident in the Island, income tax shall not be
deducted from any payment of the annuity or accounted for under Article 87 of
this Law by the persons having control of the annuity fund of the retirement
annuity contract.”
ARTICLE
11
This Part of this Law shall have effect for the year nineteen
hundred and ninety and ensuing years.
PART VII
Increase
of fees under Depositors and Investors (Prevention of Fraud) (Jersey) Law
ARTICLE
12
In paragraph (1) of Article 4 of the Depositors and Investors
(Prevention of Fraud) (Jersey) Laws 1967 to 1986 for the
words “five thousand pounds” there shall be substituted the words
“seven thousand five hundred pounds”.
ARTICLE
13
This Part of this Law shall have effect with respect to
applications for registration made after the thirty-first day of January 1990.
PART VIII
Amendment
of Wines and Spirits Duty Law
ARTICLE
14
For the First and Second Schedules to the Wines and Spirits
(Revenue Duties) (Jersey) Law 1973, as
amended, there shall be substituted the Schedules so numbered set out in the
Second Schedule to this Law.
ARTICLE
15
This Part of this Law shall be deemed to have come into force at
11.59 p.m. on the twenty-eighth day of November 1989.
PART IX
Amendment
of Beer Duty Law
ARTICLE
16
In the first paragraph of Article 1 of the “Loi (1937) sur la perception
d’un impôt sur
la bière”, as
amended, for the expression
“£13.92” there shall be substituted the expression
“£15.10”.
ARTICLE
17
This Part of this Law shall be deemed to have come into force at
11.59 p.m. on the twenty-eighth day of November 1989.
PART X
Amendment
of Tobacco Duty Law
ARTICLE
18
In the first paragraph of Article 1 of the “Loi (1937) sur la perception
d’un impôt sur
le tabac”, as amended –
(a) in
sub-paragraph (b) for the words “et cigarettes” there shall be
substituted the words “,des cigarettes et du tabac à rouler”;
(b) for
sub-paragraph (c), there shall be substituted the following sub-paragraph
–
“(c) sur –
(i)
|
le tabac en –
|
|
|
cigares
|
£12.28
|
|
cigarettes
|
£15.35
|
(ii)
|
le tabac à rouler
|
£13.05.”
|
ARTICLE
19
This Part of this Law shall be deemed to have come into force at
11.59 p.m. on the twenty-eighth day of November 1989.
PART XI
Amendment
of Oils and Spirits Duty Law
ARTICLE
20
In Article 2 of the “Loi (1940) autorisant la perception d’un impôt
sur certaines huiles et essences”, as amended, for the expressions “£0.22” and
“£3.52” there shall be substituted the expressions
“£0.66” and “£4.18” respectively.
ARTICLE
21
Notwithstanding anything to the contrary in any other enactment,
the increase of duty specified in this Part of this Law shall apply not only to
any oils and spirits imported into the Island as from the time of the coming
into force of this Part but also to any oils and spirits which were imported
prior to that time and which are still deposited in the importer’s
compound at that time.
ARTICLE
22
This Part of this Law shall be deemed to have come into force at
11.59 p.m. on the twenty-eighth day of November 1989.
PART XII
Short
Title
ARTICLE
23
This Law may be cited as the Finance (Jersey) Law 1990.
R.S. GRAY
Deputy Greffier of the States.
FIRST SCHEDULE
(Article 1)
Fiscal Laws continued in force
Import Duties (Jersey) Law, 1932.
“Loi (1937) sur la
perception d’un impôt sur le tabac”.
“Loi (1937) sur la
perception d’un impôt sur la bière”.
“Loi (1940)
autorisant la perception d’un impôt sur certaines huiles et
essences”
Revenue Duty on Oils and Spirits (Administration) (Jersey) Law
1940.
SECOND SCHEDULE
(Article 14)
Amendment of Wines and Spirits Duty Law
“FIRST SCHEDULE
(Article 3)
Impôt on spirits
£9.19 per litre of alcohol in the spirits”
“SECOND SCHEDULE
(Article 4)
Impôt
on wines
Strength of
wines
|
Rate
per hectolitre
|
|
|
|
|
|
£61.05
|
|
£74.83
|
|
Per litre of alcohol
in the wine
|
Wines exceeding 22 per cent volume
|
£9.19
|
For the purposes of this Schedule –
(a) the
expression ‘per cent volume’ means the percentage of alcohol in the
wine determined in accordance with the provisions of Article 2 of this Law; and
(b) the
expression ‘per litre of alcohol in the
wine’ means the quantity of alcohol in the wine as determined in
accordance with the provisions of Article 2 of this Law.”
Volume
1961–1962, page 197.
Volume
1961, page 445, Volume 1963–1965, pages 97, 115, 143, 144, 178, 190, 423,
424 and 445; Volume 1966–1967, pages 422, 523, 524 and 526, Volume
1968–1969, pages 38 and 220; Volume 1970–1972, pages 209, 210 and
382; Volume 1973–1974, pages 275 and 276; Volume 1975–1978, pages
47, 48, 148, 149, 257 and 258; Volume 1979–1981, pages 17, 157, 158, 159,
163, 297, 298, 383 and 384; Volume 1982–1983, page 47; Volume
1984–1985, page 76; Volume 1986–1987, pages 192, 193, 198, 201,
211, 219 and 299, and Volume 1988–1989, pages 222, 223, 224, 225, 381,
382, 383, 384 and 388.
Volume
1970–1972, page 204.
Volume
1973–1974, page 34; Volume 1982–1983, page 47, and Volume
1988–1989, pages 223, 224 and 381.
Volume
1961–1962, page 254; Volume 1975–1978, page 149, and Volume
1988–1989, page 382.
Volume
1961–1962, page 255; Volume 1963–1965, page 454, and Volume
1988–1989, page 382.
Volume
1966–1967, page 420, and Volume 1988–1989, page 382.
Volume
1961–1962, pages 257, 258 and 259, and Volume 1988–1989, page 382.
Volume
1966–1967, page 422; Volume 1986–1987, page 211, and Volume
1988–1989, page 383.
Volume
1961–1962, page 262.
Volume
1961–1962, page 264.
Volume
1963–1965, page 144.
Volume
1975–1978, page 50.
Volume
1986–1987, page 304.
Volume
1986–1987, page 305.
Volume
1966–1967, page 616; Volume 1975–1978, page 405; Volume
1982–1983, page 10, and Volume 1986–1987, page 83.
Volume
1973–1974, page 44, and Volume 1988–1989, page 389.
Volume
1979-1981, page 394, and Volume 1988-1989, page 389.
Tome
VII, page 213; Volume 1979-1981, page 394, and Volume 1988-1989, page 390.
Tome
VII, page 321; Volume 1979-1981, page 395, and Volume 1988-1989, page 509.
Tome
VII, page 213; Volume 1986-1987, page 307, and Volume 1988-1989, page 390.
Tome
VII, page 216; Volume 1979-1981, page 394, and Volume 1988-1989, page 389.
Tome
VII, page 320, Volume 1979-1981; pages 185 and 395, and Volume 1988-1989, page
509.