Interpretation (Jersey) Law 1954

Jersey Law 17/1954

 

INTERPRETATION (JERSEY) LAW, 1954

____________

A LAW     for promoting brevity and uniformity in enactments, sanctioned by Order of Her Majesty in Council of the

 

15th day of JULY, 1954.

____________

 

(Registered on the 21st day of August, 1954).

____________

 

STATES OF JERSEY

____________

 

The 21st day of May, 1954.

____________

THE STATES, subject to the sanction of Her Most Excellent Majesty in Council, have adopted the following Law:  -

ARTICLE 1

DEFINITIONS WITH REGARD TO ENACTMENTS

(1)           In this Law and in every other enactment (as hereby defined) whether passed before or after the commencement of this Law, the expression “enactment”, unless a contrary intention appears, shall mean any provision of any Law passed by the States and confirmed by Her Majesty in Council and any provision of any regulations, order, rules, bye-laws, scheme or other instrument passed or made in the Island under the authority of any Order in Council or under any such Law as aforesaid.

(2)           For the purposes of this Law and of every other enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, unless a contrary intention appears, a Law shall not be deemed to have been passed until it has been confirmed by Her Majesty in Council and registered by the Royal Court.

(3)           In this Law and in every other enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, references to the passing or repeal of an enactment shall be construed, where appropriate, as references to the making or rescission of that enactment.

(4)           In this Law and in every other enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, the expression “commencement”, when used with reference to an enactment, shall mean the time at which the enactment comes into operation.

(5)           Where an enactment is expressed to come into operation on a particular day, it shall be construed as coming into operation immediately on the expiration of the previous day.

ARTICLE 2

RULES AS TO GENDER, NUMBER AND GRAMMATICAL VARIATIONS OF WORDS DEFINED

In this Law and in every other enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, unless the contrary intention appears –

(a)    words importing the masculine gender shall include females;

(b)    words in the singular shall include the plural and words in the plural shall include the singular; and

(c)    grammatical variations of words to which definitions are assigned shall be construed in accordance with the definitions.

ARTICLE 3

APPLICATION OF PENAL ENACTMENTS TO BODIES CORPORATE

In the construction of every enactment relating to a punishable offence, whether passed before or after the commencement of this Law, the expression “person” shall, unless the contrary intention appears, include a body corporate:

Provided that nothing in this Article shall render any body corporate liable, in respect of any act or omission occurring before the date of the commencement of this Law, to any criminal proceedings to which that body corporate would not have been liable before that date.

ARTICLE 4

MEANING OF CERTAIN WORDS

(1)           In every enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, the following expressions shall, unless the contrary intention appears, have the meanings hereby respectively assigned to them that is to say –

(i)      “land” shall include houses and other buildings;

(ii)     “midnight”, in relation to a day, shall mean the last moment of that day;

(iii)    “misdemeanour” shall mean a “délit”;

(iv)    “month” shall mean calendar month;

(v)     “oath” and “affidavit” shall, in the case of persons for the time being allowed by law to affirm or declare instead of swearing, include affirmation and declaration, and the expression “swear” shall, in the like case, include affirm and declare;

(vi)    “pound”, in relation to money, shall mean pound sterling;

(vii)   “registered contract” shall mean a contract registered in the Public Registry of Contracts;

(viii)  “word” shall include a letter, numeral or other symbol.

ARTICLE 5

EFFECT OF REPEAL

(1)           Where an enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, repeals a repealing enactment, it shall not be construed as reviving any enactment previously repealed, unless words are added reviving that enactment.

(2)           Where an enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, repeals wholly or partially any former enactment and substitutes provisions for the enactment repealed, the repealed provisions shall remain in force until the substituted provisions come into operation.

ARTICLE 6

MEANING OF “CONSULAR OFFICER”

In every enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, unless the contrary intention appears, the expression “consular officer” shall include consul-general, consul, vice-consul, consular agent, and any person for the time being authorized to discharge the duties of consul-general, consul or vice-consul.

ARTICLE 7

JUDICIAL DEFINITIONS

In every enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, the following expressions shall, unless the contrary intention appears, have the meanings hereby respectively assigned to them, that is to say –

(i)      “the Petty Debts Court” shall mean the Court known as the “Cour pour le Recouvrement de Menues Dettes” constituted in pursuance of the “Loi sur la Cour pour le Recouvrement de Menues Dettes”, confirmed by Order of Her Majesty in Council of the ninth day of May, 1891;1

(ii)     “the Police Court” shall mean the Court known as the “Cour pour la Répression des Moindres Délits” constituted in pursuance of the “Acte établissant une Cour pour la répression des moindres délits”, confirmed by Order of Her Majesty in Council of the twenty-ninth day of December, 1853;2

(iii)    “solicitor” shall mean “écivain de la Cour Royale”.

ARTICLE 8

GEOGRAPHICAL DEFINITIONS

In this Law and in every other enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, the following expressions shall, unless the contrary intention appears, have the meanings hereby respectively assigned to them, that is to say –

(i)      “the Bailiwick” and “the Island” shall mean the Island of Jersey and its dependencies;

(ii)     “British Islands” shall mean the United Kingdom, the Channel Islands and the Isle of Man.

ARTICLE 9

MEANING OF “PERSON”

In this Law and in every other enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, the expression “person” shall, unless the contrary intention appears, include any body of persons corporate or unincorporate.

ARTICLE 10

MEANING OF “WRITING”

In every enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, expressions referring to writing shall, unless the contrary intention appears, be construed as including references to printing, lithography, photography and other modes of representing or reproducing words in a visible form.

ARTICLE 11

MEANING OF “WARRANTY”

In every enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, the expression “warranty” shall, unless the contrary intention appears, mean an agreement with reference to goods which are the subject of an agreement of sale, but collateral to the main purpose of such agreement, the breach of which gives rise to a claim for damages, but not to a right to reject the goods and treat the agreement as repudiated.

ARTICLE 12

MEANING OF SERVICE BY POST

Where an enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, authorizes or requires any document to be served by post, whether the expression “serve”, “give” or “send”, or any other expression is used, then, unless the contrary intention appears, the service shall be deemed to be effected by properly addressing, prepaying and posting a letter containing the document, and, unless the contrary is proved, to have been effected at the time at which the letter would be delivered in the ordinary course of post.

ARTICLE 13

MEANING OF BANKRUPTCY

In every enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, references to a person becoming bankrupt shall, unless the contrary intention appears, be construed as references to either –

(a)    the grant by the Royal Court of an application made by that person to place his property under the control of the Court (“de remettre ses biens entre les mains de la Justice”); or

(b)    the declaring of the property of that person to be “en désastre”, or

(c)    the grant by the Royal Court of an application made by that person to make a general cession of his property (“de faire cession générale de tous ses biens-meubles et héritages”); or

(d)    a decision of the Royal Court adjudging the property of that person to be renounced (“adjugée renoncée”); or

(e)    the grant by the Royal Court of an application made by that person to make a composition with his creditors in virtue of the Law entitled “Loi sur les Concordats entre Débiteurs et Créanciers”, confirmed by Order of Her Majesty in Council of the twenty-sixth day of June, 1867;3 or

(f)     in the case of a company, the dissolution or winding up of the company either compulsorily or voluntarily (but not where the company is wound up voluntarily merely for the purposes of reconstruction or of amalgamation with another company), or the appointment of a receiver or manager of the company’s business or undertaking;

and references to bankruptcy shall be construed accordingly.

ARTICLE 14

CONSTRUCTION OF SUBORDINATE ENACTMENTS

Where any enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, confers power to pass any other enactment, expressions used in that other enactment if it is passed after the commencement of this Law, shall, unless the contrary intention appears, have the same respective meanings as in the enactment conferring the power.

ARTICLE 15

CONSTRUCTION OF PROVISIONS AS TO EXERCISE OF POWERS AND DUTIES

(1)           Where an enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, confers a power or imposes a duty, then, unless the contrary intention appears, the power may be exercised and the duty shall be performed from time to time as occasion requires.

(2)           Where an enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, confers a power or imposes a duty on the holder of an office as such, then, unless the contrary intention appears, the power may be exercised and the duty shall be performed by the holder for the time being of the office, or, in case of his absence or incapacity, by the person for the time being performing the duty of that office.

(3)           Where an enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, confers a power to pass any other enactment, the power shall, unless the contrary intention appears, be construed as including a power, exercisable in the like manner and subject to the like consent and conditions, if any, to repeal, rescind, amend or vary that other enactment.

ARTICLE 16

OFFENCES UNDER TWO OR MORE ENACTMENTS, ETC

Where an act or omission constitutes an offence under two or more enactments, or both under an enactment and under the customary law of the Island, whether any such enactment was passed before or after the commencement of this Law, the offender shall, unless the contrary intention appears, be liable to be prosecuted and punished under either or any of those enactments or under the customary law, but shall not be liable to be punished twice for the same offence.

ARTICLE 17

MEASUREMENT OF DISTANCE

In the measurement of any distance for the purposes of any enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, that distance shall, unless the contrary intention appears, be measured in a straight line on a horizontal plane.

ARTICLE 18

EXERCISE OF STATUTORY POWERS BEFORE COMMENCEMENT OF ENACTMENT

(1)           Where any Law passed after the commencement of this Law is not to come into operation immediately on the passing thereof, and confers power to make any appointment, to pass any enactment, to give notices, to prescribe forms or to do any other thing for the purposes of the Law, that power may, unless the contrary intention appears, be exercised at any time after the passing of the Law, so far as may be necessary or expedient for the purpose of bringing the Law into operation at the date of the commencement thereof, subject to the restriction that any enactment passed under the power shall not, unless the contrary intention appears in the Law, or the contrary is necessary for bringing the Law into operation, come into operation until the Law comes into operation.

(2)           This Article shall apply in relation to Regulations passed by the States in like manner as it applies in relation to a Law.

ARTICLE 19

EFFECT OF REPEAL AND RE-ENACTMENT, AND EXPIRY

(1)           Where any enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, repeals and re-enacts, with or without modification, any provisions of a former enactment, references in any other enactment to the provisions so repealed shall, unless the contrary intention appears, be construed as references to the provisions so re-enacted.

(2)           Where any enactment, whether passed before or after the commencement of this Law, repeals any other enactment, then, unless the contrary intention appears, the repeal shall not –

(a)    revive anything not in force or not existing at the time at which the repeal takes effect; or

(b)    affect the previous operation of any enactment so repealed or anything duly done or suffered under any enactment so repealed; or

(c)     affect any right, privilege, obligation or liability acquired, accrued or incurred under any enactment so repealed; or

(d)     affect any penalty, forfeiture or punishment incurred in respect of any offence committed against any enactment so repealed; or

(e)     affect any investigation, legal proceedings or remedy in respect of any such right, privilege, obligation, liability, penalty, forfeiture or punishment as aforesaid;

and any such investigation, legal proceeding or remedy may be instituted, continued or enforced, and any such penalty, forfeiture or punishment may be imposed as if the repealing enactment had not been passed.

(3)           The provisions of paragraph (2) of this Article shall apply in relation to an enactment which has expired in like manner as they apply in relation to an enactment which has been repealed.

ARTICLE 20

SHORT TITLE

This Law may be cited as the Interpretation (Jersey) Law, 1954.



1        Tomes IV–VI, page 102.

2        Tomes I–III, page 207.

3        Tomes I–III, page 307.


Page Last Updated: 09 Jun 2015