Jersey Law 8/1975
FINANCE (JERSEY) LAW, 1975.
____________
A LAW to
continue certain expiring fiscal laws, to prescribe the standard rate of income
tax for the year nineteen hundred and seventy-five, to amend the laws relating
to income tax and to corporation tax and to wines and spirits duty, tobacco
duty, beer duty and oils and spirits duty, sanctioned by Order of Her Majesty
in Council of the
23rd day of JULY, 1975.
____________
(Registered on the 5th day of
September, 1975).
____________
STATES OF JERSEY.
____________
The 21st day of
January, 1975.
____________
THE STATES, subject to the sanction of
Her Most Excellent Majesty in Council, have adopted the following Law: -
PART I
CONTINUATION OF CERTAIN EXPIRING
FISCAL LAWS
ARTICLE 1
The Laws mentioned in the Schedule to this Law, as amended and
continued in force by any subsequent enactment, shall remain in force until the
thirty-first day of December nineteen hundred and seventy-five.
PART II
STANDARD RATE OF INCOME TAX FOR
1975
ARTICLE 2
There shall be levied and charged in the Island for the year
nineteen hundred and seventy-five in accordance with the provisions of the
Income Tax (Jersey) Law, 1961, as
amended by any subsequent enactment, including
this Law, income tax at the standard rate of twenty pence in the pound.
PART III
AMENDMENT OF INCOME TAX LAW
ARTICLE 3
In paragraph (1) of Article 92A of the Income Tax (Jersey) Law,
1961, as amended
(hereafter in this Part of this Law referred to as “the principal
Law”) for the words “eight hundred pounds” and “one
thousand pounds” in both places where those words occur there shall be
substituted the words “one thousand pounds” and “one thousand
four hundred pounds” respectively.
ARTICLE 4
In paragraph (1) of Article 98A of the principal Law for the words
“one hundred pounds” there shall be substituted the words
“two hundred pounds”.
ARTICLE 5
In paragraph (1) of Article 99 of the principal Law for the words
“five hundred pounds” and “four hundred pounds” there
shall be substituted the words “six hundred and fifty pounds” and
“four hundred and fifty pounds” respectively.
ARTICLE 6
In paragraph (1) of Article 99 of the principal Law, as amended by
Article 5 of this Law, for the words “six hundred and fifty pounds”
and “four hundred and fifty pounds” there shall be substituted the
words “seven hundred and fifty pounds” and “five hundred and
fifty pounds” respectively.
ARTICLE 7
In Article 100 of the principal Law for the words “one
hundred pounds” there shall be substituted the words “two hundred
pounds”.
ARTICLE 8
The provisions of Articles 3, 4 and 7 of this Law shall apply in
relation to the year nineteen hundred and seventy-four and ensuing years, the provisions
of Article 5 of this Law shall apply in relation to the year nineteen hundred
and seventy-four and the provisions of Article 6 of this Law shall apply in
relation to the year nineteen hundred and seventy-five and ensuing years.
PART IV
AMENDMENT OF CORPORATION TAX LAW
ARTICLE 9
In Article 3 of the Corporation Tax (Jersey) Law, 1956, as amended, for the words “three hundred pounds” in
both places where they occur there shall be substituted the words “six
hundred pounds”.
ARTICLE 10
The provisions of this Part of the Law shall have effect for the
year nineteen hundred and seventy-five and ensuing years.
PART V
AMENDMENT OF WINES AND SPIRITS DUTY
LAWS
ARTICLE 11
(1) For
the First Schedule to the Wines and Spirits (Revenue Duties) (Jersey) Law,
1973, there shall be substituted the following Schedule
–
“FIRST SCHEDULE
(Article 4)
IMPÔT ON SPIRITS
£8.25 per proof gallon.”
(2) For
the Second Schedule to the said Law6 there shall be substituted the
following Schedule –
“SECOND SCHEDULE
(Article 5)
IMPÔT ON WINES
Strength of wine
|
rate per liquid gallon
|
not exceeding 26.4 degrees proof ... ...
|
£1.26
|
exceeding 26.4 degrees proof but not exceeding 42
degrees proof ... ... ...
|
£1.62
|
|
rate per proof gallon
|
exceeding 42 degrees proof ... ... ...
|
£8.25
|
For the purposes of this Schedule the expressions ‘26.4
degrees proof’ and ‘42 degrees proof’ mean respectively 26.4
per centum and 42 per centum of proof spirit determined on the basis of
Sikes’ hydrometer.”
ARTICLE 12
This Part of the Law shall be deemed to have come into force at 4
p.m on the fourth day of December, 1974.
PART VI
AMENDMENT OF TOBACCO DUTY LAW
ARTICLE
13
In Article 1 of the
“Loi (1937) sur la perception d’un impôt sur le tabac”, as amended –
(a) in sub-paragraph (a) of the first paragraph, for the
expression “£1.17” there shall be substituted the expression
“£1.60”;
(b) in sub-paragraph (b) of the said first paragraph, for the
expression “£1.24” there shall be substituted the expression
“£1.70”;
(c) in sub-paragraph (c) of the said first paragraph, for the
expression “£1.35” there shall be substituted the expression
“£1.80”;
(d) in the second
paragraph, for the expression “£1.17” there shall be
substituted the expression “£1.60”.
ARTICLE 14
This Part of the Law shall be deemed to have come into force at 4
p.m. on the fourth day of December, 1974.
PART VII
AMENDMENT OF BEER DUTY LAW
ARTICLE 15
In the first paragraph of Article 1 of the “Loi (1937) sur la
perception d’un impôt sur la bière,” as amended, for the expression “£7.70” there
shall be substituted the expression “£10.00”.
ARTICLE 16
This Part of this Law shall be deemed to have come into force at 4
p.m. on the fourth day of December, 1974.
PART VIII
AMENDMENT OF OILS AND SPIRITS DUTY
LAW
ARTICLE 17
In Article 2 of the “Loi (1940) autorisant la perception
d’un impôt sur certaines huiles et essences,” as amended, for the expression “£0.10” there
shall be substituted the expression “£0.16”.
ARTICLE 18
Notwithstanding anything to the contrary in any other enactment,
the increase of duty prescribed by this Part of this Law shall apply not only
to any oils and spirits imported into the Island as from the time of the coming
into force of this Part of the Law but also to any oils and spirits which were
imported prior to that time and which are still deposited in the
importer’s compound at the said time.
ARTICLE 19
This Part of this Law shall be deemed to have come into force at 4
p.m on the fourth day of December, 1974.
PART IX
SHORT TITLE
ARTICLE 20
This Law may be cited as the Finance (Jersey) Law, 1975.
SCHEDULE
(Article 1)
FISCAL LAWS CONTINUED IN FORCE
Import Duties (Jersey) Law, 1932.
“Loi (1937) sur la
perception d’un impôt sur le tabac.”
“Loi (1937) sur la
perception d’un impôt sur la bière”.
“Loi (1940) autorisant
la perception d’un impôt sur certaines huiles et essences”.
Revenue Duty on Oils and Spirits (Administration) (Jersey) Law,
1940.
E.J.M. POTTER,
Greffier of the States.